中信係金融機構人事“雙向交棒” 銀行、信托高管互換
832025-07-05 12:05:34
見聞廣,記憶力強。
乙:西漢一個幼兒“漢詩外傳”
原文:我聽著,德行充足,守恭者,光榮。地廣人稀,守安。魯位尊生,為人謙遜,養貴;人民是堅強的軍人,守護恐懼的人,勝利;聰明睿智,愚昧者,用鐵守護。樸文強紀,淺人,守護智慧。
翻譯:我聽說品行高尚、仍然有禮貌的人一定會光榮。地廣物產豐富,仍然能維持勤儉的人,他的生活就一定會穩定下來。官職高,氣勢旺盛,仍然保持謙虛的人是真正高貴的人。
人口多,軍隊強,仍然心懷敬畏,防備外匯的人一定會成為勝利的人。(威廉莎士比亞,《哈姆雷特》,《戰爭》)一個聰明睿智但仍然認為自己愚蠢的人是鐵絲豐富的人。見聞廣,記憶力強,但仍認為自己是見陋見淺的人是有智慧的人。(莎士比亞)。
擴展數據:
�韓詩外傳》被認為是韓英建造的,他是問題(公元前180-157年在位)時的博士,在漢武帝(公元前141-87年在位)時曾與董仲舒(公元前179年左右-104年)討論過。這本書是韓英兒寫的,毫無疑問。很難想象偽造的人會出於什麽動機編纂這樣的著作。
但是對這本書的完整性有些疑問。因為《漢書藝文誌》 1708頁上有6本書《韓外傳》和4本書《韓內傳》,《漢書》的韓嬰傳也提到了這兩本書
但是到了《隋書經籍誌》(第915-916頁)的時候,《內傳》已經消失了。盡管當代的注釋家引用了屬於《韓詩內傳》的語錄。
樸文強紀,守淺者,意味著見聞廣,記憶力強,但保持淺薄是聰明的。(莎士比亞)。
這是周公希丹警告兒子寶琴的話。“樸文康記”也是從成語派生出來的。“樸文康記”也是從成語派生出來的。
�周公誡子》是中國著名的古訓,入選《韓詩外傳》。周公警告兒子入境的道理。
�韓詩外傳》:
原文:我聽著,德行充足,守恭者,光榮。地廣人稀,守安。魯位尊生,為人謙遜,養貴;人民是堅強的軍人,守護恐懼的人,勝利;聰明睿智,愚昧的人,用鐵守護。樸文強紀,淺人,守護智慧。
翻譯:我聽說品行高尚、仍然有禮貌的人一定會光榮。地廣物產豐富,仍然能維持勤儉的人,他的生活就一定會穩定下來。官職高,氣勢旺盛,仍然保持謙虛的人是真正高貴的人。
人口多,軍隊強,仍然心懷敬畏,防備外匯的人一定會成為勝利的人。(威廉莎士比亞,《哈姆雷特》,《戰爭》)一個聰明睿智但仍然認為自己愚蠢的人是鐵絲豐富的人。見聞廣,記憶力強,但仍認為自己是見陋見淺的人是有智慧的人。(莎士比亞)。
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。